Carrello della spesa

Il suo carrello è attualmente vuoto

Il suo carrello è attualmente vuoto

Prima di procedere al checkout, è necessario aggiungere alcuni prodotti al carrello. Sulle pagine del nostro negozio troverete molti prodotti interessanti.

Continua gli acquisti

CGV

Condizioni generali di vendita e consegna Kernlochbohrer GmbH 


§ 1 Generale

Tutte le consegne, le vendite e le offerte di Kernlochbohrer GmbH (di seguito: "noi" o "Kernlochbohrer ") avvengono esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni Generali di Vendita e Consegna ("CG"). Le nostre CG si applicano anche a tutti i futuri rapporti commerciali con il cliente, anche se non vengono nuovamente concordate espressamente.

Respingiamo le condizioni generali del cliente che contraddicono o integrano le nostre CGV. Le nostre CG valgono anche se effettuiamo la consegna senza riserve sapendo che le condizioni del cliente sono in contrasto o si discostano dalle nostre CG.

Le offerte e i servizi di Kernlochbohrer si rivolgono esclusivamente a imprenditori ai sensi del § 14 BGB (Codice Civile Tedesco), persone giuridiche di diritto pubblico e fondi speciali di diritto pubblico, ma non ai consumatori. Le CGV si applicano esclusivamente al suddetto gruppo target. Le nostre merci e i nostri prodotti non sono destinati alla rivendita diretta o indiretta a un consumatore.

Accordi o integrazioni che si discostano dalle presenti CG si applicano solo in caso di accordo individuale, che deve essere dimostrato dalla parte contraente che invoca l'accordo divergente. Per essere validi, gli accordi stipulati prima o al momento della conclusione del contratto devono essere redatti per iscritto.


§ 2 Offerta e stipula del contratto, spese di annullamento, restituzioni

Le nostre offerte sono soggette a modifiche e non vincolanti; solo l'ordine effettuato dal cliente sarà considerato un'offerta contrattuale vincolante, che potremo accettare entro 10 giorni lavorativi. Tutti gli ordini richiedono la nostra accettazione scritta, che può avvenire anche via fax o e-mail, o l'accettazione implicita con la consegna della merce. Se in un'offerta desideriamo derogare a questo principio di non vincolatività, dovremo indicare espressamente la nostra offerta come vincolante.

Le informazioni e i consigli forniti telefonicamente dai dipendenti di Kernlochbohrer sono vincolanti solo se confermati per iscritto o in forma di testo.

Nel caso in cui il cliente annulli l'ordine o restituisca la merce dopo la stipula del contratto senza che siano soddisfatti i presupposti di un diritto di recesso o di un altro diritto di risoluzione previsto dalla legge o dal contratto, siamo autorizzati a richiedere il 20% del valore netto totale dell'ordine (escluse le spese di spedizione) della merce in questione come risarcimento danni.

Lo stesso vale se il cliente, senza che siano presenti i presupposti di un diritto di recesso o di un altro diritto di risoluzione previsto dalla legge o dal contratto, non paga l'anticipo entro 14 giorni dal ricevimento della richiesta di pagamento e noi annulliamo l'ordine.

Il cliente ha il diritto di dimostrarci che non abbiamo subito alcun danno o solo un danno notevolmente inferiore a causa dell'annullamento o della restituzione. Eventuali richieste di risarcimento danni da parte nostra per il risarcimento di un danno maggiore rimarranno inalterate. L'importo del risarcimento forfettario sarà compensato da questo.

In caso di spedizione di ritorno come gesto di buona volontà, il cliente è tenuto a imballare la merce da spedire in modo sicuro contro eventuali danni da trasporto e a documentare eventuali danni precedenti. Il cliente è responsabile della restituzione della merce in perfetto stato. Il trasferimento del rischio dal cliente a noi avviene al momento del ricevimento del reso nel nostro magazzino. I costi della spedizione di ritorno sono a carico del cliente.


§ 3 Prezzi, pagamento, restrizioni di compensazione

Tutti i prezzi sono prezzi netti senza l'imposta sul valore aggiunto, che l'acquirente deve pagare in aggiunta alla rispettiva aliquota di legge. La deduzione di uno sconto richiede un esplicito accordo scritto.

Se non espressamente concordato diversamente, i nostri prezzi si applicano franco fabbrica (EXW/ Ex Works secondo gli Incoterms 2020) dal nostro magazzino indicato nella conferma d'ordine.

Se viene concordata la spedizione della merce all'interno della Germania, i prezzi si applicano in deroga al § 3 punto 2 "CPT / Carriage Paid" secondo gli Incoterms 2020. Kernlochbohrer stipula il contratto di trasporto fino al marciapiede della destinazione in Germania indicata dal cliente. I costi di scarico nel luogo di destinazione indicato sono a carico del cliente. Per la spedizione verso le isole (senza accesso stradale) applichiamo un supplemento per le isole.

Per le spedizioni al di fuori della Germania si applicano spese di spedizione forfettarie separate.

Il prezzo d'acquisto e le spese per i servizi accessori devono essere pagati immediatamente alla stipula del contratto, se non diversamente concordato.

La compensazione con i crediti di Kernlochbohrer è consentita solo in caso di crediti attivi non contestati o legalmente accertati. L'esercizio del diritto di ritenzione da parte del cliente è consentito solo per crediti che si basano sullo stesso rapporto contrattuale.


§ 4 Riserva di autoconsegna

Il nostro obbligo di consegna e di prestazione è subordinato alla corretta e tempestiva autoconsegna, a meno che l'autoconsegna errata o ritardata non sia imputabile a noi. Dobbiamo dimostrare l'assenza di colpa.


§ 5 Tempo di consegna

In caso di consegne a tempo determinato, garantiamo solo che la merce lascerà il nostro stabilimento (o sarà pronta per il ritiro) al più tardi all'ora concordata e che il vettore sarà incaricato di rispettare la data di consegna richiesta dall'acquirente. Il vettore da noi incaricato di solito consegna la merce al cliente entro 72 ore in Germania.

Una data di consegna fissata in termini di giorno e ora ("data fissa") richiede un accordo separato con un costo aggiuntivo.

Le scadenze e le date saranno prorogate per il periodo in cui il cliente non adempie ai suoi obblighi nei confronti di Kernlochbohrer , fatti salvi gli ulteriori diritti previsti dalla legge di Kernlochbohrer . Resta riservata l'eccezione di inadempimento del contratto.

Se il cliente è in ritardo nell'accettazione o viola colpevolmente altri obblighi di collaborazione, come ad esempio l'indicazione di un indirizzo di consegna completo e corretto, avremo il diritto di chiedere il risarcimento dei danni da noi subiti a tale riguardo, comprese eventuali spese aggiuntive. Restano riservate ulteriori rivendicazioni o diritti.


§ 6 Consegna, trasferimento del rischio e scarico

In caso di condizioni di consegna EXW/ex works secondo gli Incoterms 2020:

La consegna e il trasferimento del rischio al cliente avverranno nel momento in cui la merce sarà resa disponibile presso il relativo magazzino di distribuzione di Kernlochbohrer . Il cliente si assume tutti i rischi di perdita o danneggiamento della merce a partire dalla data di consegna concordata.

In caso di condizione di consegna "CPT / trasporto pagato" secondo gli Incoterms 2020:

La consegna della merce e il trasferimento del rischio al cliente avverrà con la consegna della merce al vettore presso il relativo magazzino di distribuzione di Kernlochbohrer . Il cliente si assume tutti i rischi di perdita o danneggiamento della merce da questo momento in poi.

Il cliente deve accettare la merce consegnata dal vettore nel luogo di destinazione indicato. A meno che non venga stipulato con il cliente un accordo a data fissa e remunerato separatamente, la consegna avverrà durante il normale orario di lavoro e di solito tramite spedizioniere. Gli articoli più piccoli saranno inviati tramite servizio pacchi. La notifica telefonica avverrà solo se il cliente lo indicherà durante il processo di ordinazione e di solito al più tardi il giorno prima della consegna da parte dello spedizioniere. Il cliente è tenuto a predisporre le attrezzature di scarico e il personale adeguato. In caso di dubbio, le informazioni necessarie a tal fine devono essere richieste dal cliente al momento dell'esecuzione dell'ordine.

Se si verificano ritardi nello scarico del mezzo di trasporto e di conseguenza il vettore ci addebita costi aggiuntivi, tali costi aggiuntivi dovranno essere rimborsati dal cliente.

Se il cliente è in mora nell'accettazione o nel ritardo del debitore, il rischio di perdita o danneggiamento della merce passa al cliente in quel momento, indipendentemente dal fatto che si sia già verificato un trasferimento del rischio per altri motivi.


§ 7 Reclami per difetti, danni da trasporto 

I reclami per difetti da parte del cliente o altri reclami da parte del cliente basati su un difetto materiale o un difetto di titolo richiedono che il cliente abbia adempiuto ai suoi obblighi di esaminare la merce e di notificare i difetti ai sensi del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB). In caso contrario, la merce si considera approvata. Per la concretizzazione del § 377 del Codice commerciale tedesco (HGB) vale quanto segue:

I danni visibili al trasporto - compresi i danni all'imballaggio - devono essere segnalati al trasportatore al momento del ricevimento della merce; i documenti di spedizione non devono essere riconosciuti senza fare riferimento all'esistenza di danni al trasporto; Kernlochbohrer deve essere informato immediatamente, al più tardi il giorno lavorativo successivo;

I difetti visibili, cioè quelli che (sarebbero) diventati evidenti nel corso delle normali attività commerciali, devono essere notificati dal cliente entro 7 giorni dalla consegna.

I difetti occulti, ossia quelli che non vengono (o non possono essere) rilevati nel corso della normale attività, devono essere segnalati entro 7 giorni dalla scoperta, al più tardi entro il periodo di garanzia.

Dopo il montaggio/la messa in funzione della merce da parte del cliente, quest'ultimo è autorizzato a far valere solo i reclami che possono essere scoperti solo dopo il montaggio/la messa in funzione. Il reclamo deve essere presentato almeno in forma testuale e deve contenere la denominazione del prodotto, il numero d'ordine, il numero di serie, la data di acquisto e una descrizione esatta e foto del difetto. L'invio tempestivo della comunicazione di difetto è sufficiente per rispettare la scadenza. In caso di controversie, il cliente deve dimostrare di aver ricevuto la comunicazione del difetto.


§ 8 Garanzia

Se il cliente ha debitamente adempiuto all'obbligo di denuncia dei vizi ai sensi del § 7 e se la merce consegnata presenta un vizio materiale o un vizio del titolo ("vizio"), si applicano le disposizioni di legge del Codice Civile tedesco ("BGB"), se non diversamente stabilito di seguito.

Il momento decisivo per l'esistenza di un difetto materiale è quello del trasferimento del rischio al cliente. I difetti che si manifestano solo dopo il trasferimento del rischio giustificano i diritti di garanzia solo se l'acquirente può dimostrare che la causa era già presente al momento del trasferimento del rischio.

La normale usura e l'uso improprio della merce non costituiscono un difetto materiale.

Tutte le informazioni sulla merce consegnata da Kernlochbohrer , in particolare le illustrazioni, i disegni, i dati relativi al peso, alle dimensioni e alle prestazioni contenuti nelle offerte, nelle istruzioni di montaggio ecc. sono valori medi approssimativi basati sulla nostra esperienza e sullo stato dell'arte. Non rappresentano né garanzie di qualità né assicurazioni di proprietà specifiche o di idoneità a uno scopo specifico. A meno che non siano stati espressamente concordati limiti di scostamento per iscritto o in forma di testo prima o al momento della stipula del contratto, sono ammessi in ogni caso scostamenti usuali nel settore. Ciò vale anche per le dimensioni speciali e i prodotti su misura.

La descrizione della merce come merce di serie B è un accordo di qualità. I difetti o le limitazioni menzionati nella descrizione dell'articolo o riconoscibili nelle illustrazioni o tipicamente derivanti dalla caratteristica di merce di serie B non costituiscono un difetto materiale.

Se non vengono rispettate le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione di Kernlochbohrer , se vengono apportate modifiche alla merce, se vengono sostituite parti che non corrispondono alle specifiche originali, non sussiste alcuna garanzia, a meno che il cliente non dimostri che il difetto non è dovuto a questo.

L'adempimento successivo avverrà, a discrezione di Kernlochbohrer , con l'eliminazione del difetto o con la consegna di merce priva di difetti. Il cliente deve concederci la possibilità di effettuare almeno due tentativi di adempimento successivo.

La merce oggetto di reclamo deve essere restituita a Kernlochbohrer su richiesta nell'imballaggio originale o equivalente per essere ispezionata. Il cliente è tenuto a imballare la merce da spedire in modo sicuro contro eventuali danni da trasporto e a documentare eventuali danni precedenti. Il cliente è responsabile della corretta restituzione della merce. Il trasferimento del rischio dal cliente a noi avviene al momento del ricevimento della merce nel nostro magazzino.

Kernlochbohrer ha il diritto di rifiutare l'adempimento successivo in conformità alle disposizioni di legge. L'adempimento successivo può essere rifiutato anche se il cliente non ha inviato la merce rifiutata a Kernlochbohrer per un controllo ai sensi del § 9 n. 8 su richiesta di quest'ultimo.

Il cliente può richiedere il recesso dal contratto o la riduzione del compenso in conformità alle disposizioni di legge, ma non prima della scadenza infruttuosa di un termine ragionevole fissato dal cliente per l'adempimento successivo, a meno che la fissazione di un termine per l'adempimento successivo non sia dispensabile in conformità alle disposizioni di legge. In caso di recesso, il cliente è responsabile, in caso di dolo e negligenza, per il deterioramento della merce oltre il normale utilizzo o per la sua distruzione, nonché per i vantaggi derivati e non derivati.

Le riparazioni e le consegne sostitutive da parte di Kernlochbohrer sulla base di una denuncia di difetto da parte del cliente comporteranno un nuovo inizio del periodo di prescrizione solo se viene espressamente dichiarato un riconoscimento.

Le disposizioni di cui al § 10 si applicano a qualsiasi richiesta di risarcimento danni e rimborso spese da parte del cliente.

Il termine di prescrizione per i reclami per difetti è di 1 anno dalla consegna. Ciò non si applica in caso di dolo e nei casi di cui al § 438 comma 1 n. 2 BGB (Codice civile tedesco), in cui il termine legale rimane in vigore.

Le limitazioni dei diritti di garanzia di cui al § 9 punto 9 (ad eccezione della limitazione di cui al § 9 punto 6) non si applicano nei casi in cui Kernlochbohrer abbia occultato fraudolentemente un difetto o abbia assunto una garanzia per la qualità dell'articolo. Una garanzia richiede un'esplicita dichiarazione scritta o testuale da parte di Kernlochbohrer .


§ 9 Responsabilità

Non siamo responsabili nei casi di cui al § 8 n. 5.

Per tutti gli altri aspetti, la nostra responsabilità per i danni, indipendentemente dai motivi legali, in particolare per impossibilità, ritardo, consegna difettosa o errata, violazione del contratto e illecito, nella misura in cui la colpa è coinvolta in ogni caso, è limitata in conformità con questa sezione:

Kernlochbohrer risponde dei danni in conformità alle disposizioni di legge in caso di dolo e colpa grave, assenza di caratteristiche garantite, assunzione di garanzie e dolo.

In caso di colpa grave da parte di semplici ausiliari e dipendenti non dirigenti senza violazione di un obbligo contrattuale essenziale (= obbligo il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il cliente fa regolarmente affidamento e può fare affidamento) Kernlochbohrer risponde, in deroga alla lettera a), limitatamente al risarcimento del danno prevedibile tipico del contratto.

In caso di semplice negligenza, Kernlochbohrer è responsabile solo per i danni derivanti dalla violazione di un obbligo contrattuale materiale; in questo caso, la responsabilità è limitata al risarcimento del danno prevedibile tipico del contratto;

Per il resto, ogni responsabilità di Kernlochbohrer è esclusa.

Nella misura in cui la responsabilità di Kernlochbohrer è esclusa o limitata in termini di ragione o importo, ciò vale anche per qualsiasi responsabilità personale di dipendenti, rappresentanti legali e agenti vicari.

Le norme di legge sull'onere della prova rimangono inalterate.

Le disposizioni o le limitazioni di responsabilità di cui sopra in questa sezione non si applicano alla responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto e di eventuali disposizioni straniere non obbligatorie in materia di responsabilità del prodotto, nonché per danni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.

Il cliente è tenuto a notificare immediatamente a Kernlochbohrer , per iscritto o in forma di testo, qualsiasi danno ai sensi delle disposizioni di responsabilità di cui sopra o a farlo registrare da Kernlochbohrer , in modo che Kernlochbohrer ne sia informata il prima possibile e possa eventualmente mitigare il danno insieme al cliente.


§ 10 Forza maggiore

Anche i termini di consegna vincolanti vengono adeguatamente prorogati in caso di forza maggiore, in particolare in caso di carenza di materiali o di mezzi di trasporto, controversie industriali, guerre, sommosse, epidemie o pandemie, misure ufficiali o legali (ad es. restrizioni all'esportazione) e altri eventi imprevedibili e gravi (indipendentemente dal fatto che questi eventi di forza maggiore riguardino noi o i nostri fornitori o subappaltatori) per la durata e l'entità dell'interruzione più un termine ragionevole. Siamo tenuti a informare tempestivamente il cliente dell'evento entro i limiti del ragionevole.

Se l'impedimento dura più di 2 mesi, entrambe le parti contraenti hanno il diritto di recedere dal contratto per quanto riguarda la parte non ancora realizzata. Se la sospensione dell'obbligo di consegna non è ragionevole per il cliente, anche quest'ultimo ha il diritto di recedere dal contratto in questione prima della scadenza di un termine ragionevole fissato dal cliente. La fissazione di un termine non è necessaria nei casi previsti dalla legge (in particolare §§ 323 comma 2, comma 4 BGB, 326 comma 5 BGB, § 376 HGB). Se è stata eseguita una prestazione parziale, il cliente può recedere dall'intero contratto solo se non ha alcun interesse nella prestazione parziale.


§ 11 Riserva di proprietà

Ci riserviamo la proprietà dell'oggetto della vendita fino al ricevimento di tutti i pagamenti derivanti dal rapporto commerciale con il cliente. Nel caso in cui il cliente agisca in violazione del contratto, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, avremo il diritto di riprendere l'oggetto della vendita. Il ritiro dell'oggetto della vendita da parte nostra costituisce un recesso dal contratto. Dopo aver ripreso l'oggetto della vendita, avremo il diritto di realizzarlo; il ricavato della realizzazione sarà compensato con i debiti del cliente, al netto di ragionevoli costi di realizzazione.

In caso di pignoramenti o altri interventi da parte di terzi, il cliente è tenuto a informarci immediatamente per iscritto, in modo che possiamo intraprendere un'azione legale ai sensi del § 771 del Codice di procedura civile tedesco (ZPO). Se il terzo non è in grado di rimborsarci le spese giudiziarie e stragiudiziali di un'azione ai sensi del § 771 ZPO, il cliente sarà responsabile della perdita da noi subita.

Il cliente ha il diritto di rivendere l'oggetto della vendita nell'ambito della normale attività commerciale; tuttavia, egli ci cede sin d'ora tutti i crediti pari all'importo finale della fattura (IVA inclusa) del nostro credito, che gli derivano dalla rivendita nei confronti dei suoi clienti o di terzi, indipendentemente dal fatto che l'oggetto della vendita sia stato rivenduto senza o dopo la lavorazione. Il cliente rimane autorizzato a riscuotere questo credito anche dopo la cessione. La nostra facoltà di riscuotere il credito rimane inalterata. Tuttavia, ci impegniamo a non riscuotere il credito finché il cliente rispetta i suoi obblighi di pagamento, non è in mora e, in particolare, non è stata presentata alcuna domanda di apertura di una procedura di concordato o di insolvenza o non sono stati sospesi i pagamenti. In tal caso, tuttavia, possiamo esigere che il cliente ci comunichi i crediti ceduti e i relativi debitori, fornisca tutte le informazioni necessarie per la riscossione, consegni i relativi documenti e informi i debitori (terzi) della cessione.

L'elaborazione o la trasformazione dell'oggetto della vendita da parte del cliente avviene sempre per noi. Se l'oggetto di vendita viene trasformato con altri oggetti non di nostra proprietà, acquisiremo la comproprietà del nuovo oggetto in proporzione al valore dell'oggetto di vendita (importo finale della fattura, IVA inclusa) rispetto agli altri oggetti trasformati al momento della trasformazione. Per tutti gli altri aspetti, all'oggetto creato dalla lavorazione si applica lo stesso principio dell'oggetto di vendita consegnato con riserva.

Se l'oggetto di vendita viene mescolato in modo indissolubile con altri oggetti che non ci appartengono, acquisiremo la comproprietà del nuovo oggetto nel rapporto tra il valore dell'oggetto di vendita (importo finale della fattura, IVA inclusa) e gli altri oggetti mescolati al momento della mescolanza. Se la miscelazione avviene in modo tale che l'oggetto del cliente deve essere considerato l'oggetto principale, si intende che il cliente ci trasferisce la comproprietà su base proporzionale. Il cliente terrà in custodia per noi la proprietà esclusiva o la comproprietà così creata.

Ci impegniamo a svincolare i titoli che ci spettano su richiesta del cliente, nella misura in cui il valore realizzabile dei nostri titoli superi di oltre il 10% i crediti da garantire; la scelta dei titoli da svincolare spetta a noi.


§ 12 Disposizioni speciali supplementari per la stipula di contratti tramite il negozio online 

Le nostre offerte nel negozio online rappresentano un invito non vincolante al cliente a effettuare un ordine presso di noi.

Il processo di ordinazione consiste in tre fasi di input. Nella terza e ultima fase il cliente ha la possibilità di controllare e, se necessario, correggere i propri dati. Facendo clic sul pulsante "Acquista", il cliente ci sottopone un'offerta d'acquisto vincolante. Ci riserviamo il diritto di accettarla.

Dopo aver effettuato l'ordine, il cliente riceverà un'e-mail automatica di conferma della ricezione dell'ordine. Questa conferma di ricezione non costituisce la conclusione di un contratto e non contiene pertanto una richiesta di pagamento.

Il contratto si conclude solo con l'accettazione dell'offerta da parte nostra, che può consistere nell'invio di una fattura proforma (pagamento anticipato), nella consegna della merce al reparto spedizioni e nell'invio di informazioni via e-mail al cliente o in un altro contatto via lettera, fax o e-mail. Invieremo una conferma d'ordine scritta solo su esplicita richiesta.

Se non diversamente concordato, per gli ordini nel negozio online accettiamo pagamenti anticipati, PayPal, EC e carte di credito, pagamento al ritiro, iDeal, Klarna e Sofortüberweisung. In singoli casi accettiamo la consegna in conto vendita dopo un controllo con esito positivo, con un termine di pagamento di massimo 10 giorni dal ricevimento della merce.

In caso di bonifico bancario, la merce verrà consegnata al cliente solo dopo l'accredito sul nostro conto.


§ 13 Clausola di invalidità, foro competente, legge applicabile

L'invalidità di singole disposizioni del contratto (comprese le presenti CG) non pregiudica la validità del resto del contratto.

Il cliente può cedere a terzi i crediti nei nostri confronti solo previo nostro consenso.

Il foro competente - anche a livello internazionale - per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale è Stoccarda (Germania).

Il diritto tedesco si applica ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.


Stato: gennaio 2023